Comment créer un brief de traduction efficace pour votre partenaire linguistique
Categories: Non classifié(e)
Lorsque vous traduisez des notices IFU, de la documentation réglementaire ou des interfaces numériques, la qualité du résultat dépend d’un seul élément : la qualité de votre brief. Pourtant, de nombreuses organisations, en particulier celles qui débutent dans la traduction médicale, négligent l’importance d’un brief bien structuré. Un bon brief ne se contente pas de […]