La crème des traducteurs dotés d’une expertise médicale
Tous les traducteurs Novalins sont titulaires d’un Master en Sciences, d’un Doctorat en Pharmacie ou d’un Doctorat en Médecine. Ils ont plus de 6 ans d’expérience dans la traduction médicale.
Tous les traducteurs Novalins sont titulaires d’un Master en Sciences, d’un Doctorat en Pharmacie ou d’un Doctorat en Médecine. Ils ont plus de 6 ans d’expérience dans la traduction médicale.
Vos documents sensibles et confidentiels sont en sécurité. Nous travaillons avec des plateformes entièrement sécurisées et tous nos traducteurs signent des accords de confidentialité obligatoires.
Nous répondons et allons même au-delà des standards de qualité internationaux en traduction. Nous garantissons que nos traductions ne comportent aucune erreur ou nous prenons en charge les corrections gratuitement.
Le vocabulaire médical est une langue à part entière. C’est pourquoi vous ne pouvez pas vous contenter de faire appel à des traducteurs « classiques » pour vos documents réglementaires, vos formulaires d’essais cliniques et vos instructions d’utilisation de dispositifs médicaux – vous avez besoin de linguistes qualifiés qui possèdent de surcroit une expertise dans divers domaines médicaux. Les traducteurs médicaux de Novalins sont répartis dans 100 pays et couvrent 120 langues dont toutes les langues européennes, asiatiques, moyen-orientales, africaines et latino-américaines.
Diplômés de niveaux MA / MSc, PhD, PharmD et MD, ils possèdent une expertise en Sciences, en analytique et en pratiques thérapeutiques. Ils sont entièrement formés et parfaitement à jour avec les directives de l’EMA / FDA ainsi que celles de nombreuses autorités nationales. En ce qui concerne les traductions médicales, ils connaissent les terminologies adéquates et les exigences réglementaires en vigueur dans les régions que vous souhaitez cibler.
Avec plus de 3000 experts médicaux, couvrant presque tous les fuseaux horaires, nos équipes de traduction traitent des centaines de milliers de mots chaque mois, dans un grand nombre de langues et dans des domaines scientifiques et médicaux spécifiques. Nos chefs de projet travaillent de manière flexible et peuvent affecter autant de traducteurs que nécessaire pour respecter les délais les plus serrés.