Adaptarse o desaparecer: la era del reinicio de habilidades para los proveedores de servicios lingüísticos

Categories:

El documental Skills Make It Work plantea una idea poderosa: hoy en día, una habilidad técnica tiene una vida útil de solo 18 a 24 meses. En este nuevo escenario, aprender una vez ya no es suficiente. Necesitamos aprender, desaprender y volver a aprender constantemente. Para quienes trabajamos en los servicios lingüísticos —especialmente en la […]

Thriving through change: why language service providers must evolve or be left behind

Categories:

The documentary Skills Make It Work delivers a compelling insight: the average shelf life of a technical skill is now just 18 to 24 months. In today’s fast-moving world, staying relevant means more than mastering a skill—it means being ready to update, rethink, and relearn. For those of us in the language services space, especially […]

De la experiencia humana a la IA y la validación multilingüe: la nueva era de la traducción médica

Categories:

El panorama de los servicios lingüísticos está evolucionando a un ritmo sin precedentes. Hasta hace poco, las organizaciones confiaban principalmente en traductores humanos para garantizar la precisión lingüística, el tono adecuado y la relevancia cultural. La aparición de la traducción automática (TA) cambió ese panorama, ofreciendo una velocidad y escalabilidad impresionantes, pero a menudo a […]