Traduction par des Experts en réglementation
Nos traducteurs sont titulaires d’un Master en Sciences, d’un Doctorat en Pharmacie ou d’un Doctorat en Médecine. Ils ont plus de 6 ans d’expérience en traduction dans le secteur pharmaceutique.
Nos traducteurs sont titulaires d’un Master en Sciences, d’un Doctorat en Pharmacie ou d’un Doctorat en Médecine. Ils ont plus de 6 ans d’expérience en traduction dans le secteur pharmaceutique.
Vos documents sensibles et confidentiels sont en sécurité. Nous travaillons sur des plateformes entièrement sécurisées et tous nos traducteurs signent des accords de confidentialité obligatoires.
Nous garantissons que nos traductions seront exactes et suivront les directives des autorités sanitaires ciblées (par exemple FDA, EMA, PMDA, CFDA), le cas échéant, nous les modifierons gratuitement.
Novalins est un spécialiste en traduction réglementaire dont l’objectif est de fournir à ses clients internationaux des livrables dignes des plus hauts standards linguistiques, sans faire l’impasse sur le délai ou le budget. Nous avons de nombreuses années d’expérience en documents réglementaires tels que les dossiers CTD, SmPC, l’étiquettage, PIL, les protocoles de validation et les instructions d’utilisation.
Soumissions EMA
Novalins possède une expérience éprouvée dans la traduction des Informations Produits requises par l’EMA dans le cadre des MAA, que ce soit pour les médicaments humains ou vétérinaires. À ce jour, nous avons traduit avec succès des centaines de documents conformes QRD dans toutes les langues de l’UE pour différentes procédures d’approbation – Procédure Centralisée (CP), Procédure Décentralisée (DCP), Procédure de reconnaissance mutuelle (MRP), Procédure de renvoi, Type IA / IB et Variations de Type II.
Nous collaborons avec des Project Managers expérimentés et un réseau de traducteurs médicaux spécialisés dans les traductions réglementaires, familiarisés avec les directives EMA (telles que les formats QRD), ainsi qu’avec les exigences émanant des autorités nationales. La synergie entre les membres de notre équipe nous permet de fournir des traductions hautement qualitatives dans les délais impartis.
Novalins dispose d’un vaste réseau de plus de 3000 traducteurs médicaux et éditeurs spécialisés en traductions réglementaires dans toutes les langues principales. Tous nos experts répondent aux critères minimums suivants :
Novalins reste 100% transparent vis-à-vis de ses clients en ce qui concerne l’expérience et les qualifications des traducteurs médicaux et des éditeurs qui travaillent sur leurs projets.
Novalins propose des services complets de traductions pharmaceutiques qui incluent l’ensemble des documents nécessaires lors du processus d’enregistrement. Les documents les plus fréquemment traduits incluent:
En plus de la traduction réglementaire, Novalins propose également les services suivants :
N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir la liste complète.
Novalins est pleinement conscient du caractère sensible des documents réglementaires. Tous nos traducteurs et experts signent des accords de confidentialité obligatoires. Nous sommes bien entendu ouverts à toute demande de confidentialité supplémentaire émanant de nos clients.
Traduction par un traducteur médical senior, native speaker dans la langue cible et possédant une excellente maitrise de celle-ci, ainsi que dans la thématique du sujet traité.
Relecture / édition par un deuxième traducteur également qualifié pour la thématique traitée et possédant une expérience significative dans la traduction de documents réglementaires.
Vérification de la pertinence non linguistique par un réviseur additionnel.
Relecture finale par un Project Manager de Novalins, spécialisé dans la traduction médicale.
Certificat d’exactitude détaillant les étapes de qualité réalisées ainsi que les qualifications de l’équipe de traduction chargée de votre projet.